Can Machines Be Scientific Translators?
ثبت نشده
چکیده
Within the last few years portable “electronic dictionaries” have been introduced. I These gadgets were originally intended to help foreign travelers communicate with the natives. The devices, which cost from $2W-$300, are initially a lot of fun. But often they prove to be less useful than a good bilingual dictionary or phrasebook because they are so limited in vocabulary. The models I tested] are limited to about 2,000 words and phrases. Texas Instruments and Sharp Electronics have each unveiled speaking translators. z But before such machines can compete successf ttlly with printed dictionaries, they’ll have to include from 5,000 to f0,000 items. Still, about 200,000 nonspeaking electronic dictionaries were sold last year in the US, and 200,000 more worldwide. 3 These machines work on a word-toword basis. However, scientists have been working on a more sophisticated means of machine translation (MT) for about 30 years. When MT began, researchers hoped that machines could be made to translate with little or no human editing. So far this hasn’t been accomplished. But many MT researchers believe that human editing of machine output is a viable approach to MT. Thk process is called machineaided translation (MAT). The idea behind MAT is that machines can free human translators from the repetitious parts of the translation task. Critics of MT and MAT believe that terminology August 18, 1980
منابع مشابه
Binary Translation: Static, Dynamic, Retargetable?
Cristina Cifuentes Department of Computer Science The University of Queensland Brisbane Qld 4072, Australia [email protected] Vishv Malhotra Department of Computer Science University of Tasmania Hobart Tas 7001, Australia [email protected] Abstract The porting of software to newer and faster machines using static binary translation techniques has proved successful to a large extent. Curren...
متن کاملAutomatic ( Transference , Translation , Remittance , Shunting )
THE TITLE of this paper is a crude translation, such as a simple machine might prepare, of the title of a Russian paper, Автоматический Перевод. То understand why the machine translation of languages has grown to be the subject, not of science-fiction tales, but of serious scientific investigation, some understanding of the operating principles of the type of machine under consideration is esse...
متن کاملMachine Transliteration of Names in Arabic Text under Consideration for Other Conferences (specify)? None Machine Transliteration of Names in Arabic Text
We present a transliteration algorithm based on sound and spelling mappings using nite state machines. The transliteration models can be trained on relatively small lists of names. We introduce a new spelling-based model that much more accurate than state-of-the-art phonetic-based models and can be trained on easier-to-obtain training data. We apply our transliteration algorithm to the translit...
متن کاملAutomation of XML Documents Translators Generation
Large network environments, such as enterprise intranet and Internet have moved the center stage in the field of software engineering. In this new environment the communication platform is no longer a problem, but the Information Interchange Format (IIF) itself as become to be the new barrier of communication. This paper presents the formalization of the process of automatic generation of XML t...
متن کاملBeyond Mealy Machines: Learning Translators with Recurrent Neural Networks
Recent work has shown that recurrent neural networks can be trained to behave as nite-state automata from samples of input strings and their corresponding outputs. However, most of the work has focused on training simple networks to behave as the simplest class of deterministic machines, Mealy (or Moore) machines. The class of translations that can be performed by these machines are very limite...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 1980